-
1 earnings gap
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > earnings gap
-
2 earnings gap
-
3 earnings gap
Англо-русский словарь по экономике и финансам > earnings gap
-
4 gender earnings gap
генд. гендерная дифференциация оплаты трудаАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > gender earnings gap
-
5 gap
-
6 reducir las diferencias
(v.) = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gapEx. This project aims to bridge the gap between academics and practitioners through the sharing of their experiences.Ex. I believe that the reality is that the chasm between these two interests can't be bridged simply by including an alternative rule as a footnote at the bottom of a page in a code.Ex. The language of poetry bridges the gulf of cultural conflict.Ex. During the 19 years that statistics have been gathered women have been gradually closing the earnings gap.* * *(v.) = bridge + the gap, bridge + the divide, bridge + the chasm, bridge + the gulf, close + the gapEx: This project aims to bridge the gap between academics and practitioners through the sharing of their experiences.
Ex: The theme of this round table is ' bridging the digital divide in Asia and Oceania'.Ex: I believe that the reality is that the chasm between these two interests can't be bridged simply by including an alternative rule as a footnote at the bottom of a page in a code.Ex: The language of poetry bridges the gulf of cultural conflict.Ex: During the 19 years that statistics have been gathered women have been gradually closing the earnings gap. -
7 Einkommensgefälle
Einkommensgefälle n PERS earnings differential, earnings gap, income differential (Arbeit)* * ** * *Einkommensgefälle
income differential -
8 Lohnschere
-
9 Verdienstschere
Verdienstschere f PERS, SOZ earnings gap, wage gap* * *f <Person, Sozial> earnings gap, wage gap -
10 acortar las diferencias
(v.) = close + the gapEx. During the 19 years that statistics have been gathered women have been gradually closing the earnings gap.* * *(v.) = close + the gapEx: During the 19 years that statistics have been gathered women have been gradually closing the earnings gap.
-
11 acortar las distancias
(v.) = close + the gapEx. During the 19 years that statistics have been gathered women have been gradually closing the earnings gap.* * *(v.) = close + the gapEx: During the 19 years that statistics have been gathered women have been gradually closing the earnings gap.
-
12 reducir las distancias
(v.) = reduce + distance, close + the gapEx. One simple way to reduce the distance between the user and the librarian is to provide nameplates introducing the librarian(s) on duty.Ex. During the 19 years that statistics have been gathered women have been gradually closing the earnings gap.* * *(v.) = reduce + distance, close + the gapEx: One simple way to reduce the distance between the user and the librarian is to provide nameplates introducing the librarian(s) on duty.
Ex: During the 19 years that statistics have been gathered women have been gradually closing the earnings gap. -
13 Verdienstgefälle
-
14 разница между ставкой заработной платы и полным заработком
Economy: earnings gapУниверсальный русско-английский словарь > разница между ставкой заработной платы и полным заработком
-
15 manque
manque [mɑ̃k]1. masculine nouna. lack• manque de chance ! or de bol ! (inf) what bad luck!c. ► à la manque (inf!) crummy (inf!)2. compounds• cela représente un sérieux manque à gagner pour les cultivateurs that means a serious loss of income for the farmers* * *mɑ̃k
1.
nom masculin1) ( insuffisance) gén lack (de of); ( de personnel) shortage (de of)par manque de ressources — for ou through lack of resources
manque de chance, il est tombé malade — just his luck, he fell ill
2) ( lacune) gap3) ( privation)être en (état de) manque — [drogué] to be suffering from withdrawal symptoms
2.
à la manque (colloq) locution adjectivePhrasal Verbs:* * *mɑ̃k1. nm1)Le manque de sommeil peut provoquer toutes sortes de troubles. — Lack of sleep can cause all sorts of problems.
2) (= vide) emptiness, gap3) MÉDECINE withdrawal4)être en manque de qch [affection, amour] — to be starved of sth
2. manques nmpl(= lacunes) failings* * *A nm1 ( insuffisance) (d'eau, imagination, hygiène, argent, de soins) lack (de of); (de personnel, main-d'œuvre) shortage (de of); par manque de résistance/d'intérêt/de ressources for ou through lack of stamina/of interest/of resources; quel manque de chance ou bol○ ou pot○! what bad luck!; il voulait venir mais, manque de chance, il est tombé malade he wanted to come but, just his luck, he fell ill;2 ( lacune) gap; il n'a pas fait d'études et pour pallier ce manque, il a suivi des cours du soir he didn't go to university and, to make up for this gap in his education, he went to evening classes;3 ( privation) ressentir un manque to feel an emptiness; être en manque d'affection to be in need of affection; être en (état de) manque [drogué] to be suffering from withdrawal symptoms;5 Jeux ( à la roulette) manque.B à la manque○ loc adj un héros/philosophe à la manque a would-be hero/philosopher; tu parles d'une idée à la manque what a useless idea; j'en ai marre de cette bagnole○ à la manque I'm fed up with this lousy○ car.manque à gagner loss of earnings.I[mɑ̃k] nom masculin1. [insuffisance]a. [imagination, place, sommeil] lack ofb. [appartements, denrées] shortage of, scarcity ofc. [personnel] lack of, shortage ofa. [originalité, audace] through lack of, for lack of, for want ofb. [main-d'œuvre] through lack ou shortage of2. [absence - d'une personne] gapquand il sera parti, il y aura un manque his departure will leave a gap3. [de drogue]être en (état de) manque to have ou to feel withdrawal symptoms4. ÉCONOMIE & DROITmanque à gagner loss of (expected) income ou earningsil y aura un manque à gagner de 2 000 euros there will be a shortfall of 2,000 euros————————manques nom masculin pluriel[lacunes] gapsII[mɑ̃k]à la manque locution adjectivale -
16 manqué
manque [mɑ̃k]1. masculine nouna. lack• manque de chance ! or de bol ! (inf) what bad luck!c. ► à la manque (inf!) crummy (inf!)2. compounds• cela représente un sérieux manque à gagner pour les cultivateurs that means a serious loss of income for the farmers* * *mɑ̃k
1.
nom masculin1) ( insuffisance) gén lack (de of); ( de personnel) shortage (de of)par manque de ressources — for ou through lack of resources
manque de chance, il est tombé malade — just his luck, he fell ill
2) ( lacune) gap3) ( privation)être en (état de) manque — [drogué] to be suffering from withdrawal symptoms
2.
à la manque (colloq) locution adjectivePhrasal Verbs:* * *mɑ̃k1. nm1)Le manque de sommeil peut provoquer toutes sortes de troubles. — Lack of sleep can cause all sorts of problems.
2) (= vide) emptiness, gap3) MÉDECINE withdrawal4)être en manque de qch [affection, amour] — to be starved of sth
2. manques nmpl(= lacunes) failings* * *A nm1 ( insuffisance) (d'eau, imagination, hygiène, argent, de soins) lack (de of); (de personnel, main-d'œuvre) shortage (de of); par manque de résistance/d'intérêt/de ressources for ou through lack of stamina/of interest/of resources; quel manque de chance ou bol○ ou pot○! what bad luck!; il voulait venir mais, manque de chance, il est tombé malade he wanted to come but, just his luck, he fell ill;2 ( lacune) gap; il n'a pas fait d'études et pour pallier ce manque, il a suivi des cours du soir he didn't go to university and, to make up for this gap in his education, he went to evening classes;3 ( privation) ressentir un manque to feel an emptiness; être en manque d'affection to be in need of affection; être en (état de) manque [drogué] to be suffering from withdrawal symptoms;5 Jeux ( à la roulette) manque.B à la manque○ loc adj un héros/philosophe à la manque a would-be hero/philosopher; tu parles d'une idée à la manque what a useless idea; j'en ai marre de cette bagnole○ à la manque I'm fed up with this lousy○ car.manque à gagner loss of earnings.1. [non réussi - attentat] failed ; [ - vie] wasted ; [ - occasion] missed, lost ; [ - tentative] failed, abortive, unsuccessful ; [ - photo, sauce] spoilt2. [personne]c'est un cuisinier/un médecin manqué he should've been a cook/a doctor————————nom masculinCUISINE ≃ sponge cake -
17 Ertragsfaktor
Ertragsfaktor
revenue earner, profit maker;
• Ertragsgrenze margin of profit, profit margin;
• verhältnismäßig sichere Ertragsgrundlage hard core of relatively stable earnings;
• Ertragsinflation earnings inflation;
• Ertragskonto revenue account;
• Ertragskosten profit costs;
• Ertragskraft earnings performance (capacity, power), (Frachtflugzeug) pay[ing] load;
• begrenzte Ertragskraft limited revenue power;
• normale Ertragskraft earning-capacity standard;
• Ertragskurve earnings (productivity) curve;
• Ertragslage earnings base (potential, power), profit situation;
• gesunde Ertragslage health of earnings;
• gleich bleibende Ertragslage earnings stability;
• Ertragsleistung earnings performance;
• Ertragsleiter earnings ladder;
• Ertragslücke yield gap;
• Ertragsmanagement revenue management;
• Ertragsmiete break-even rent. -
18 Einkommensabstand
Einkommensabstand m PERS income gap, income differential* * *m < Person> income gap, income differential* * *Einkommensabstand
income gap;
• Einkommensangleichung adjustment of incomes;
• Einkommensanstieg revenue increase, earnings advancement, upgrading of income;
• sprunghafter Einkommensanstieg jump in incomes;
• Einkommensanteil portion (part) of income;
• zur persönlichen Verfügung stehender (frei verfügbarer) Einkommensanteil personal disposable income (US);
• Einkommensart nature of income;
• Einkommensarten types of income;
• Einkommensaufstellung income (earnings) statement, income sheet;
• Einkommensaufteilung (Steuererklärung) split, income-splitting;
• Einkommensausgleich income hotchpot;
• höchst möglicher Einkommensausgleichseffekt (Steuersystem) maximum social advantage;
• Einkommensbegünstigter income beneficiary;
• Einkommensbelastungen charges on income;
• konzerninterne Einkommensbelastungen intercompany charges on income;
• gewinnübersteigende Einkommensbelastungen excess charges on income;
• Einkommensberechnungen computation of income. -
19 Lohndrift
-
20 Gehaltsnachweis
Gehaltsnachweis
salary record;
• Gehaltsnachzahlung back pay (payment of a salary);
• Gehaltsniveau earnings level;
• niedriges Gehaltsniveau low scale of pay;
• Gehaltsordnung scale of salaries;
• Gehaltsperiode pay (payroll, US) period;
• Gehaltspfändung attachment of earnings (Br.);
• Gehaltsposten labor item (US);
• Gehaltsprämie bonus;
• im Arbeitsvertrag nicht abgesicherte Gehaltsprämie non-contractual bonus;
• Gehaltsprogressionen salary progression;
• Gehaltsrahmen salary range (indicator, structure);
• üblicher Gehaltsrahmen ordinary scale of remuneration;
• Gehaltsrahmen festlegen to fix the level of pay;
• zusätzliche Gehaltsregelungen pay supplements;
• mit seiner Gehaltsregelung nicht zufrieden sein to be dissatisfied with one’s salary;
• Gehaltsrückstand, Gehaltsrückstände salary arrears, accrued salaries, back pay;
• Gehaltssätze salary (pay) scale;
• Gehaltsscheck pay (salary) check (US) (cheque, Br.);
• Gehaltssenkung reduction of salary, salary reduction;
• Gehaltsskala salary (pay, US) scale, scale of salaries;
• Gehaltsstabilisierung pay stabilization;
• Gehaltsstaffelung scale of salaries;
• Gehaltssteigerung salary increase, raise (US);
• jährliche Gehaltssteigerung yearly (annual) increment;
• Gehaltssteigerungstabelle increment scale;
• Gehaltssteigerungsverfahren pay increase procedure;
• Gehaltsstreifen salary (pay) slip;
• höhere Gehaltsstufen upper pay brackets (scale);
• Gehaltssystem salary system;
• Gehaltstabelle pay schedule, salary scale;
• Gehaltstarif scale of salaries, pay schedule;
• auf ein Gehaltsteil zugunsten eines Verwandten verzichten to allot a portion of pay to a relative;
• Gehaltsüberweisung transfer of salaries;
• Gehaltsunterschied pay gap;
• Gehaltsveränderung change in salary;
• Gehaltsverbesserung salary increase, raise in wages (US);
• Gehaltsverzeichnis payroll;
• teilweiser Gehaltsverzicht allotment of pay;
• Gehaltsvorgriff anticipation of salary;
• Gehaltsvorschuss advance[d] salary, advance of (on) salary, salary advance, advance pay;
• Gehaltsvorschuss bekommen (erhalten) to receive advance payments on one’s salary (part of one’s salary in advance);
• Gehaltsvorschuss nehmen to anticipate one’s salary;
• Gehaltswesen compensation field;
• Gehaltswünsche desired salary, (Anzeige) salary expected (required), stating salary;
• Gehaltszahlung salary payment;
• 13. Gehaltszahlung zwangsweise wieder einführen to restore the compulsory annual bonus of one month’s salary;
• Gehaltsziffern salary figures.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Earnings — Net income for the company during the period. The New York Times Financial Glossary * * * earnings earn‧ings [ˈɜːnɪŋz ǁ ˈɜːr ] noun [plural] 1. FINANCE the money that a person receives for the work they do in a particular period of time: • He… … Financial and business terms
earnings — net income for the company during a period. Bloomberg Financial Dictionary Often a general phrase, meaning profits . It does however have a very specific definition in the context of earnings per share. Here, it is defined as profit after tax,… … Financial and business terms
gap — A term used by technicians to describe a jump or drop in prices; i.e., prices skipped a trading range. Gaps are usually filled at a later date. The CENTER ONLINE Futures Glossary (1) As a measurement of exposure to interest rate risk, the amount… … Financial and business terms
gap — noun 1 space between things ADJECTIVE ▪ big, huge, large, wide ▪ narrow, small, tiny VERB + GAP ▪ … Collocations dictionary
Gap — A break between prices on a chart that occurs when the price of a stock makes a sharp move up or down with no trading occurring in between. Gaps can be created by factors such as regular buying or selling pressure, earnings announcements, a… … Investment dictionary
Gender pay gap in Australia — Main article: Gender pay gap Gender pay gap in Australia refers to the difference between the average female and average male salary. It is calculated on the average weekly ordinary time earnings for full time employees published by the… … Wikipedia
average earnings — UK US noun [plural] (also average income [C or U]) ECONOMICS, HR ► the average amount of money that workers earn in a particular industry, area, or economy during a particular period of time: »Labour market data showed a fall in annual average… … Financial and business terms
The Generation Gap — Infobox television show name = The Generation Gap caption = The Generation Gap title logo. format = Game Show runtime = 30 Minutes creator = Castle Drive Productions for Norton Simon/Talent Associates starring = Dennis Wholey (1969 02 07… … Wikipedia
yield gap — ˈyield gap noun [countable] FINANCE the difference between the amounts of interest on two types of bonds: • The yield gap between the three month bill and the 30 year bond widened to 213 basis points from 212. * * * Also known as yield ratio.… … Financial and business terms
dollar gap — the difference, measured in U.S. dollars, between the earnings of a foreign country through sales and investments in the U.S. and the payments made by that country to the U.S. Also called dollar shortage, dollar deficit. [1945 50] * * * … Universalium
Male–female income disparity in the United States — Main article: Gender pay gap Median weekly earnings of full time wage and salary workers, by sex, race, and ethnicity, 2009.[1] Male–female income diference, also referred to as the gender gap in earnings in t … Wikipedia